AC | יא ויען מלך ישראל ויאמר דברו אל יתהלל חגר כמפתח
|
ASV | And the king of Israel answered and said, Tell him, Let not him that girdeth on [his armor] boast himself as he that putteth it off.
|
BE | And the king of Israel said in answer, Say to him, The time for loud talk is not when a man is putting on his arms, but when he is taking them off.
|
Darby | And the king of Israel answered and said, Tell [him], Let not him that girdeth on boast himself as he that putteth off!
|
ELB05 | Und der König von Israel antwortete und sprach: Saget ihm: Es rühme sich nicht der sich Gürtende wie der den Gürtel Lösende!
|
LSG | Et le roi d'Israël répondit: Que celui qui revêt une armure ne se glorifie pas comme celui qui la dépose!
|
Sch | Aber der König von Israel antwortete und sprach: Saget: Wer das Schwert umgürtet, soll sich nicht rühmen wie der, der es abgürtet!
|
Web | And the king of Israel answered and said, Tell him, Let not him that girdeth on his harness boast himself as he that putteth it off.
|